标签:
导读 白话释义:侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都...
白话释义:侍郎李绂,生性聪明。
年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。
每一个翻译,没有不背诵。
偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。
后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。
同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻回答,人都惊骇。
原文:李侍郎绂,性聪慧。
少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。
每一翻译,无不成诵。
偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。
后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。
同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。
此文出自清朝爱新觉罗·昭梿所写的《啸亭杂录》。
作者简介:爱新觉罗·昭梿(1776年-1833年),字汲修,自号汲修主人,另说号檀樽主人。
满清贵族。
生于清乾隆四十一年(1776年),卒于清道光十三年(1833年)。
昭梿是努尔哈赤次子礼亲王代善的第六世孙,父名永恩,原封康亲王。
爱好文史,精通满洲民俗和清朝典章制度,与魏源、龚自珍、纪昀、袁枚等名士有往来。